Restaurantes Ristoranti

Para qualquer um, comer fora do seu país de origem representa, no mínimo, uma aventura. Primeiro, cabe aqui mencionar um detalhe que poucas pessoas sabem: é possível pedir comida em quase todos os restaurantes onde se fala somente italiano, sem saber falar italiano. Como assim? Fácil. É só apontar com o dedo algum item no cardápio ou comida na vitrine. Ou seja, mesmo sem saber nada de italiano, você não vai passar fome. Agora, para ir além do circuito fast-food e explorar a famosa comida italiana, vale a pena preparar-se um pouco com este guia.

Algumas dicas para comer na Itália A cozinha italiana é uma das mais ricas e variadas do mundo e não faltam opções para qualquer tipo de prato. Dependendo das especialidades de cada região, você pode optar por uma inifinita série de pratos de massa, risoto, carne, peixe, sopa e ainda de queijos, embutidos, legumes, verduras e doces. Além da pizza, claro! E o vinho, muitas vezes da casa, é uma bebida muito comum para acompanhar todas as refeições. Os hábitos culinários italianos são um pouco diferentes dos brasileiros: cada prato é servido rigorosamente à parte. Por exemplo, presunto e melão são servidos de entrada (antipasto), um macarrão é um primeiro prato (primo piatto), um bife é um segundo prato (secondo piatto), uma salada é mais um prato que acompanha o segundo (contorno) etc. Na página 80, há um glossário que lhe permitirá não somente entender cada uma dessas escolhas, como também decifrar praticamente qualquer cardápio em italiano. Uma última dica: esqueça o ketchup, a não ser na batata frita!

C A M P U S — CO M O DI Z E R T U D O E M I T A L I A N O E M V I A G E N S — 1 2 5 1 — 2 ª P R O V A

%

• COMO DIZER TUDO EM ITALIANO

EM

VIAGENS

As escolhas mais comuns em um restaurante PASTA LUNGA / MASSA COMPRIDA

PASTA CORTA / MASSA CURTA

cannelloni

conchiglie

penne

lasagne

farfalle

ravioli

linguine

fusilli

rigatoni

fettuccine, tagliatelle

gnocchi

strozzapreti

spaghetti

orecchiette

tortellini

La pasta può essere servita al sugo di ...

A massa pode ser servida ao molho de ....

CARNE/CARNE

PESCE/PEIXE

CONDIMENTI/TEMPEROS

agnello

cordeiro

aragosta

lagosta

aceto

vinagre

cinghiale

javali

cozze

mexilhão

aglio

alho

coniglio

coelho

gamberi

camarão

basilico

manjericão

maiale

porco

merluzzo

merluza

cipolla

cebola

manzo

boi castrado de 1-4 anos

salmone

salmão

olio

azeite

pecora

ovelha

scampi

lagostim

pepe

pimenta

pollo

frango

seppia, calamari

lula

prezzemolo

salsa

tacchino

peru

sogliola

linguado

rosmarino

alecrim

vitello

vitela

vongole

amêijoa

sale

sal

C A M P U S — CO M O DI Z E R T U D O E M I T A L I A N O E M V I A G E N S — 1 2 5 1 — 2 ª P R O V A



SALUMI/EMBUTIDOS

%!

FORMAGGI/QUEIJOS

mortadella

mortadela

gorgonzola

de massa mole, cheiro intenso e gosto forte

pancetta

bacon

mozzarella

de massa mole, fresca, de bufala ou de vaca

prosciutto cotto

presunto

parmigiano

parmesão

prosciutto crudo

presunto cru

pecorino

de massa dura, cheiro intenso e gosto forte

salame

salame

provolone

de massa dura, doce ou picante

salsiccia

linguiça

ricotta

ricota

Para pedir carne: os termos italianos do corte 1

17

19

3

2

12 13

15

18

4

5 14 11

7

10 6

18

8

9

16

1 Lombata – 2 Filetto – 3 Scamone – 4 Girello – 5 Fesa esterna – 6 Noce – 7 Fesa interna – 8 Pesce – 9 Geretto posteriore – 10 Pancia – 11 Fesone di spalla – 12 Copertina – 13 Girello di spalla – 14 Taglio reale – 15 Sottospalla – 16 Geretto anteriore – 17 Braciole – 18 Petto – 19 Collo.

Por exemplo, um diálogo típico para pedir um jantar seria assim: CAMERIERE: Ha già scelto?

GARÇOM: Já escolheu?

CLIENTE: Vorrei un secondo.

CLIENTE: Queria um segundo prato.

CAMERIERE: Va bene. Che carne vuole?

GARÇOM: Certo. E que tipo de carne?

CLIENTE: Un filetto di vitello, per favore.

CLIENTE: Un filé mignon, por favor.

CAMERIERE: E di contorno?

GARÇOM: E como acompanhamento?

CLIENTE: Un’insalata, per favore.

CLIENTE: Uma salada, por favor.

C A M P U S — CO M O DI Z E R T U D O E M I T A L I A N O E M V I A G E N S — 1 2 5 1 — 2 ª P R O V A

%"

• COMO DIZER TUDO EM ITALIANO

EM

VIAGENS

Não pague mico Existem alguns costumes e restrições nos restaurantes do exterior que podem não existir no Brasil:

— Hoje em dia, na Itália não se permite mais fumar dentro de qualquer ambiente público, muito menos dentro de restaurantes, a não ser que tenha uma área reservada.

— Para chamar o garçom, chame cameriere ou tente acenar a ele com discrição.

— Na Itália pode-se deixar uma gorjeta, mas não é hábito calcular exatamente aqueles 10% que normalmente no Brasil são incluídos na conta. O que existe, porém, é o coperto, um preço fixo (a partir de ¤2-3) a ser pago por cada cliente pelo uso de louça e talher.

— Quando se pede água, há três alternativas: água da torneira (em algumas cidades, de boa qualidade), água mineral sem gás (acqua minerale liscia) e água mineral com gás (acqua minerale gassata).

PALAVRAS-CHAVE

PAROLE-CHIAVE

açúcar

zucchero

adoçante

dolcificante

água

acqua

bebidas

bibite, bevande

cardápio

menù

cerveja

birra

colher

cucchiaio

conta

conto

copo

bicchiere

faca

coltello

fumar

fumare

garçom

cameriere

garçonete

cameriera

garfo

forchetta

guardanapo

tovagliolo

C A M P U S — CO M O DI Z E R T U D O E M I T A L I A N O E M V I A G E N S — 1 2 5 1 — 2 ª P R O V A



mais um

un altro

mesa

tavolo

pedir

ordinare

por favor (chamando atenção)

scusi

setor de não fumante

area per non fumatori

toalete

toilette

vinho

vino

%#

Veja também o glossário de alimentos na página 104. No restaurante – Cliente

Al ristorante – Cliente

Quero fazer uma reserva para [2 pessoas] para [as 8 horas de hoje à noite], por favor.

Vorrei prenotare per [2 persone], per [le 8 di stasera], per favore.

Uma mesa para [2], por favor.

Un tavolo per [2], per favore.

Somos [2].

Siamo in [2].

ì mais [uma] pessoa. Estamos í aguardando î mais [duas] pessoas.

Stiamo aspettando

Tem espera?

C’è da aspettare?

Tem um setor para fumantes?

C’è un’area per fumatori?

Podemos nos sentar [próximos à janela]?

Ci possiamo sedere [vicino alla finestra]?

Onde fica o toalete?

Dov’è la toilette?

É permitido fumar aqui?

Si può fumare qui?

Posso ver um cardápio, por favor?

Posso vedere il menù, per favore?

Preciso de mais um tempinho, por favor.

Mi occorre ancora un po’ di tempo, per favore.

Por favor, gostaria de fazer o pedido.

Scusi, vorrei ordinare.

Por favor, queríamos fazer o pedido.

Scusi, vorremmo ordinare.

Vou pedir um/o...

Prendo un/una...

Como acompanhamento [uma salada]?

Di contorno [un’insalata]?

ì un’[altra] persona. í î altre [due] persone.

C A M P U S — CO M O DI Z E R T U D O E M I T A L I A N O E M V I A G E N S — 1 2 5 1 — 2 ª P R O V A

%$

• COMO DIZER TUDO EM ITALIANO

EM

VIAGENS

Posso substituir [uma salada] pela [batata frita]?

Posso prendere [un’insalata] al posto delle [patatine fritte]?

Vou pedir o mesmo que você.

Prendo lo stesso.

Dois, por favor.

Due, per favore.

Que vinhos/cervejas vocês têm?

Che vini/birre avete?

Qual é o [prato] do dia?

Qual è il [piatto] del giorno?

O que você recomenda?

Cosa ci consiglia?

Queria o [purê de batatas] separado.

Vorrei il [puré di patata] a parte.

Nós vamos dividir isso.

Dividiamo.

Vocês têm pratos para crianças?

Avete piatti per bambini?

Vocês têm pratos vegetarianos?

Avete piatti vegetariani?

Vocês têm pratos light?

Avete piatti dietetici?

Gostaria de ver a carta de vinhos, por favor.

Vorrei vedere la carta dei vini, per favore.

Pode trazer um/mais um talher, por favor?

Può portare una/un’altra posata, per favore?

Você pode me trazer um garfo/colher/faca, por favor?

Può portarmi una forchetta/un cucchiaio/un coltello, per favore?

por favor?

Você pode me trazer mais um/ uma

garfo colher faca copo prato guardanapo

Você pode me/nos trazer

por favor ketchup mostarda sal pimenta açúcar adoçante queijo parmesão guardanapos palitos

Você pode me/nos trazer mais [pão], por favor?

Può portarmi forchetta un/un’ altro/a cucchiaio coltello bicchiere piatto tovagliolo

per favore?

Può del ketchup per favore? portarmi/ci della mostarda del sale del pepe dello zucchero del dolcificante del formaggio del parmigiano dei tovaglioli degli stecchini Può portarmi/ci dell’altro [pane], per favore?

C A M P U S — CO M O DI Z E R T U D O E M I T A L I A N O E M V I A G E N S — 1 2 5 1 — 2 ª P R O V A



%%

Você pode mandar esquentar meu prato, por favor?

Può chiedere di riscaldare il mio piatto, per favore?

Você pode chamar o(a) garçom (garçonete) que me/nos serviu, por favor?

Può chiamare il cameriere (cameriera) che mi/ci ha servito, per favore?

Não foi isso que eu pedi.

Non ho ordinato questo.

Eu pedi o...

Ho ordinato il...

Eu/nós pedi(mos) [2 águas].

Ho/abbiamo chiesto due [2 bottiglie di acqua].

Tem um [cabelo] no/a meu/minha [sopa].

C’è un capello nel/la mio/a [minestra].

Gostaria de falar com o gerente.

Vorrei parlare col direttore.

Nossa! O seu está com uma cara ótima.

Accidenti! Il tuo ha un ottimo aspetto.

Eu deveria ter pedido isso.

Avrei dovuto ordinare questo.

Como está seu [filé]?

Com’è la tua/sua [fettina]?

Parece ótimo.

Sembra ottimo.

Posso ver o cardápio de novo?

Posso vedere di nuovo il menù?

Você tem [chocolate]?

Ha del [cioccolato]?

Estava uma delícia, obrigado.

Era delizioso, grazie.

Posso/Podemos pedir para retirar esses pratos, por gentileza?

Posso/Possiamo chiederle di portar via questi piatti, per gentilezza?

Você me/nos traz a conta, por favor?

Mi/Ci porta il conto, per favore?

Só a conta, por favor.

Il conto, per favore.

Você pode embrulhar [o frango]?

Può mettere [il pollo] in un sacchetto?

No restaurante – Garçom

Al ristorante – Cameriere

Boa [tarde]. Mesa para [dois]?

Buon [giorno]. Tavolo per [due]?

Quantos são?

Quanti siete?

Há uma espera de [30 min].

C’è da aspettare [30 minuti].

Você(s) tem uma reserva?

Ha (avete) una prenotazione?

Você gostaria de deixar seu nome?

Vuole lasciare un nome?

C A M P U S — CO M O DI Z E R T U D O E M I T A L I A N O E M V I A G E N S — 1 2 5 1 — 2 ª P R O V A

%&

• COMO DIZER TUDO EM ITALIANO

EM

VIAGENS

Certo. Seu nome, por favor?

Certo. Il suo nome, per favore?

Você(s) gostaria(m) de esperar no bar?

Vuole (volete) aspettare al bar?

Eu chamo quando houver uma mesa.

Chiamo quando si libera un posto.

Eu volto num instante.

Torno tra un istante.

Querem começar com alguma bebida?

Volete bere qualcosa per cominciare?

Gostaria(m) de ver a carta de vinhos?

Vuole (volete) vedere la carta dei vini?

Quer(em) fazer o pedido?

Vuole (volete) ordinare?

Eu recomendo o...

Vi consiglio il...

Então, são...

Allora, sono...

Querem mais alguns minutinhos?

Volete ancora qualche minuto?

Tudo bem, eu já volto.

Va bene, torno subito.

Fique(m) à vontade.

Fate con comodo.

Está tudo bem?

Va tutto bene?

Posso tirar?

Posso togliere?

O senhor já terminou?

Il signore ha già finito?

Já terminaram?

Avete già finito?

Vou tirar isso do caminho.

Lo tolgo di mezzo.

Aceita(m) um café ou uma sobremesa?

Prende (Prendete) un caffè o un dessert?

C A M P U S — CO M O DI Z E R T U D O E M I T A L I A N O E M V I A G E N S — 1 2 5 1 — 2 ª P R O V A



Como pedir um café

%'

Come ordinare un caffè

Na Itália o café é uma verdadeira instituição, uma bebida boa em qualquer situação. O clássico caffè servido no bar é, provavelmente, muito concentrado e curto para quem não estiver acostumado ao hábito italiano. A isso, se acrescentam várias opções: com leite, creme chantilly, espuma, chocolate, licor, grapa etc. Para aprender alguns modos para pedir café, estude este pequeno glossário: TIPOS DE CAFÉ MAIS COMUNS

caffè (normale) – simplesmente chamado de café, o tipo “espresso” é aquele preparado no bar, e o feito na “moca, moka”, aquele preparado em casa. caffè ristretto – café expresso muito curto. caffè lungo – café expresso menos concentrado. caffè doppio – dois cafés expressos na mesma xícara. caffè in vetro, vetrino – café expresso servido num copinho, com espuma e pingos de chocolate. caffè corretto con ... – café expresso com pingos de licor, grapa ou com outra bebida alcoólica qualquer. caffè macchiato – café expresso com pingos de leite. caffè con panna – café com creme chantilly. caffè shakerato – café lungo batido com gelo picado, açúcar e outros ingredientes opcionais. decaffeinato – café sem cafeína. cappuccino – café expresso com espuma de leite em cima, às vezes com canela e/ou chocolate. caffellatte, caffelatte – copo de leite* com café expresso. *O latte (leite) pode ser intero (inteiro), scremato (desnatado) e parzialmente scremato (semidesnatado).

C A M P U S — CO M O DI Z E R T U D O E M I T A L I A N O E M V I A G E N S — 1 2 5 1 — 2 ª P R O V A

&

• COMO DIZER TUDO EM ITALIANO

EM

VIAGENS

Glossário para Entender um Cardápio em Italiano: Os termos mais comuns O glossário a seguir foi elaborado para possibilitar ao turista-leitor a mais ampla compreensão de qualquer cardápio italiano. Impossível seria listar as descrições de todos os milhares de pratos da tradição culinária do bel paese, mas usando este guia você poderá sem dúvida entender os ingredientes principais utilizados nessas comidas, os modos de preparo, assim como qualquer outro termo usado nos mesmos cardápios. a cubetti

picado em cubos

a fuoco lento

em fogo lento

a parte

separadamente

a persona

por pessoa

a strati

em camadas

acciughe

anchovas

aceto

vinagre

acido

ácido

acqua

água

acqua frizzante/gassata

água com gás

acqua liscia

água sem gás

acqua minerale

água mineral

acqua salata

água salgada

acre

azedo

addizionale

adicional

affettare

fatiar, cortar

affettati

frios, embutidos

affettato

fatiado

affumicato

defumado

aglio

alho

agnolotti

tipo de massa parecido com ravioli (v. pág. 72)

agrodolce

agridoce

agrumi

citrinos

al cartoccio

modo de preparo da comida no forno, embrulhada em uma folha de papel de forno ou alumínio

C A M P U S — CO M O DI Z E R T U D O E M I T A L I A N O E M V I A G E N S — 1 2 5 1 — 2 ª P R O V A



&

Glossário para Entender um Cardápio em Italiano: Os termos mais comuns al dente

ao dente; de massa que não passa do tempo de cozimento, para se manter bem consistente

al gratin

sistema de cozimento no forno com besciamella, queijo e pão ralado para formar uma crosta fina em cima da comida

al nero di seppia

molho muito gostoso preparado com a tinta da lula

al sangue

mal passado/a

al sugo

ao molho

al vapore

no vapor

albicocca

abricó

albume

clara de ovo

alici

anchova

all’amatriciana

tipo de molho à base de tomate, cebola, bacon e queijo pecorino (v. pág. 73) ralado

all’aperto

ao aberto

alla brace

na brasa

alla cacciatora

levemente frito em azeite, tomate, cebola e temperado com várias ervas

alla carbonara

preparado com molho à base de bacon, ovo, pimenta e queijo pecorino (v. pág. 73) ralado

alla carta

segundo a lista do cardápio, à la carte

alla fiamma

cozido em fogo alto

alla marinara

molho marinara

alla moda antica

à moda antiga

alla parmigiana

à parmegiana

alla puttanesca

preparado com molho à base de anchova, azeitona preta, alcaparra e tomate

allo scoglio

preparado com molho à base de frutos do mar

allo spiedo

no espeto

amarena

ginja

amaretti

bolinhos à base de creme de amêndoa amarga

C A M P U S — CO M O DI Z E R T U D O E M I T A L I A N O E M V I A G E N S — 1 2 5 1 — 2 ª P R O V A

&

• COMO DIZER TUDO EM ITALIANO

EM

VIAGENS

Glossário para Entender um Cardápio em Italiano: Os termos mais comuns amaretto

licor de sabor parecido com amaretti

amaro

(s.m.) tipo de bebida alcoólica de sabor amargo

amaro/a

(adj.) amargo/a

ananas

abacaxi

anatra, papera

pato

anguilla

enguia

anguria

melancia

antipasto

entrada

aperitivo

aperitivo

appetito

apetite

arachidi

amendoim

aragosta

lagosta

arancia

laranja

arancino

laranjinha

arborio

tipo de arroz italiano de grão grosso e perolado

arrosto

assado

asiago

tipo de queijo semicozido de leite de vaca

asparagi

aspargos

assaggio (gratis)

amostra (grátis)

astice

lavagante; crustáceo, espécie de lagosta

avena

aveia

avocado

abacate

baccalà

bacalhau

bagnati/e nel

mergulhados/as em

bagnato

embebido

bagnomaria

banho-maria

baguette

pão baguette

balsamico

balsâmico

banana

banana

C A M P U S — CO M O DI Z E R T U D O E M I T A L I A N O E M V I A G E N S — 1 2 5 1 — 2 ª P R O V A



&!

Glossário para Entender um Cardápio em Italiano: Os termos mais comuns banana split

banana split

barbabietola

beterraba

barbecue

churrasco

basilico

manjericão

bavette

tipo de massa comprida e fina

ben cotto/a

bem-passado/a

besciamella

molho bechamel

bevande, bibite

bebidas

bicchiere

copo, taça

birra

cerveja

birra alla spina

chope

birra bionda, chiara

cerveja clara

birra doppio malto

cerveja de duplo malte

birra rossa

cerveja de cor avermelhada

birra scura

cerveja escura

biscotti assortiti

biscoitos sortidos

biscotto

biscoito

bistecca

bisteca

boccale

caneca

bottiglia

garrafa

bra

tipo de queijo de massa mole, feito com leite de vaca

braciola

bife cozido na frigideira ou na brasa

brandy

conhaque

branzino

robalo

brasato

carne de boi cozida em fogo lento na panela, com temperos diversos e pouco caldo

bresaola

tipo de carne de boi adulto salgada e dessecada

brie

tipo de queijo cremoso; queijo brie

broccoli

brócolis

C A M P U S — CO M O DI Z E R T U D O E M I T A L I A N O E M V I A G E N S — 1 2 5 1 — 2 ª P R O V A

&"

• COMO DIZER TUDO EM ITALIANO

EM

VIAGENS

Glossário para Entender um Cardápio em Italiano: Os termos mais comuns brodetto di pesce

caldeirada

brodo

caldo

bruciato

queimado

bruschetta/crostini

torrada com azeite de oliva e sal, mais outros sabores à escolha

bucatini

tipo de massa comprida, parecida com um canudo

buccia

casca

budino

pudim

buffet

bufê

burro

manteiga

cacio

queijo

caciocavallo

tipo de queijo de massa dura em forma de cabaça

caciotta/caciottina

tipo de queijo de massa mole, em forma achatada e redonda

caffè

café (v. pág. 78)

caglio

coalho

calamaretti

pequenas lulas

caldo

quente

calorie

calorias

calzone

tipo de pizza, mas fechada

cameriere/a

garçom/garçonete

canditi

fruta cristalizada

cannella

canela

cannolo

massa doce de forma cilíndrica, recheada e cozida no forno: especialidade siciliana

capelli d’angelo

massa cabelo-de-anjo

capitone

enguia grande

cappelletti

tipo de massa parecida com tortellini

capperi

alcaparras

C A M P U S — CO M O DI Z E R T U D O E M I T A L I A N O E M V I A G E N S — 1 2 5 1 — 2 ª P R O V A



&#

Glossário para Entender um Cardápio em Italiano: Os termos mais comuns cappone

galo castrado, de carne particularmente macia

capra

cabra

caprese

tipo de salada à base de tomate, mussarela e azeitona

caraffa

jarra

caramellato/a

caramelizado/a

carbone

carvão

carbonizzato

carbonizado

carciofo

alcachofra

cardi

cardos

carne

carne

carne macinata

carne moída

carne tritata

carne picada

carota

cenoura

carpa

carpa

casa (della)

casa (da)

casereccio

caseiro

casseruola

panela ou tigela com tampa que vai ao forno; caçarola

castagna

castanha

cavatelli

tipo de massa curta, entre nhoque e orecchiette (v. pág. 72)

caviale

caviar

cavolfiore

couve-flor

cavolo

couve

cece, cecio

grão-de-bico

cena

jantar

cereale

cereal

cernia

cherne

cesta, cestino

cesta (ex. cestino di pane = cesta de pães)

C A M P U S — CO M O DI Z E R T U D O E M I T A L I A N O E M V I A G E N S — 1 2 5 1 — 2 ª P R O V A

&$

• COMO DIZER TUDO EM ITALIANO

EM

VIAGENS

Glossário para Entender um Cardápio em Italiano: Os termos mais comuns cetriolo

pepino

chicco/i

grão/s

ciabatta

pão de forma achatada

ciambella, ciambellina, ciambellone

rosca de vários tamanhos

ciccioli

torresmos

ciliegia

cereja

cime di rapa

cimeiras de nabo

cinghiale

javali

cioccolata calda

chocolate quente

cioccolata, cioccolato

chocolate

cioccolatino

bombom de chocolate

cioccolato al latte

chocolate ao leite

cioccolato fondente

chocolate amargo

ciotola

tigela

ciotola di minestra

tigela de sopa

cipolla

cebola

cipollina

cebolinha

citrico

cítrico

coccio, terracotta

barro

cocco

coco

cocktail

coquetel

coda alla vaccinara

prato à base de rabo de bezerro umedecido, com guanciale: típico da cozinha romana

cognac

conhaque

colazione

café da manhã

con contorno di

acompanhado de

con un tocco di

com um toque de

condimento

tempero, condimento

condito

temperado

C A M P U S — CO M O DI Z E R T U D O E M I T A L I A N O E M V I A G E N S — 1 2 5 1 — 2 ª P R O V A



&%

Glossário para Entender um Cardápio em Italiano: Os termos mais comuns condito con

temperado com

congelato

congelado

cono

casquinha de sorvete

contorno

acompanhamento

coperto

(s.m.) valor fixo a ser pago por cada cliente

coperto

(adj.) coberto

coppa

embutido de carne bovina

coppa, coppetta

taça

coriandolo

coentro

coscia, cosciotto

coxa

costata/costatella

entrecosto

costoletta

costela

cotechino

pernil de porco cozido

cotoletta

bife empanado e frito

cotoletta alla milanese

bife à milanesa

cotto

cozido

cotto al vapore

cozido no vapor

couscous

prato árabe que consiste em uma espécie de grãos de farinha de trigo duro

cozze

mexilhões

crema chantilly

chantilly

crème brulée

sobremesa feita de manjar coberto de açúcar caramelizado

crème caramel

creme de caramelo

cremoso/a

cremoso/a

crèpe

crepe

crespelle, crispellle

tipo de massa parecida com cannelloni (v. pág. 72)

croccante

crocante

crocchetta

croquete

C A M P U S — CO M O DI Z E R T U D O E M I T A L I A N O E M V I A G E N S — 1 2 5 1 — 2 ª P R O V A

&&

• COMO DIZER TUDO EM ITALIANO

EM

VIAGENS

Glossário para Entender um Cardápio em Italiano: Os termos mais comuns crosta

borda, crosta

crostini di pane

cubinhos de pão torrado

crudo

cru

culatello

embutido parecido com mortadela

cuore del carciofo

miolo da alcachofra

curry

caril, curry

da asporto (cibo)

para viagem, para levar (comida)

dado

caldo: de galinha, de legumes etc.

dentice

pargo

dessert

sobremesa

di stagione

da estação

digestivo

qualquer bebida, normalmente alcoólica, que se toma no final das refeições para facilitar a digestão

disossato/a

desossado/a

disponibile (dopo le 17h)

disponível (depois das 17h)

DOC

Denominação de Origem Controlada

DOCG

Denominação de Origem Controlada e Garantida

dolce

(adj.) doce

dolce

(s.m.) bolo, doce

doppio

duplo

dozzina

dúzia

drink

drinque

dry

seco

eliche

tipo de massa curta de forma parecida com fusilli (v. pág. 72)

emmental

tipo de queijo suíço de massa dura

erba

erva

escluso/a

excluído/a

essiccato/a

seco/a, ressecado/a

C A M P U S — CO M O DI Z E R T U D O E M I T A L I A N O E M V I A G E N S — 1 2 5 1 — 2 ª P R O V A



&'

Glossário para Entender um Cardápio em Italiano: Os termos mais comuns extra

a um custo adicional, por fora

extra-dry

extrasseco

fagiano

faisão

fagioli

feijões

fagiolini

feijões verdes

faraona

galinha-d’angola

farina

farinha

farina di grano duro

farinha de trigo duro

farro

espécie de arroz de trigo duro, usado especialmente na sopa

fegato/fegatino

fígado

fetta

fatia

fette biscottate

torradas usadas normalmente no café da manhã, acompanhadas de manteiga, geléia etc.

fettina

bife

fico

figo

filetto di carne

filé, filé mignon

filetto di pesce

filé de peixe

filone, filoncino

tipo de pão parecido com baguette, de crosta mais dura

fino/a

fino/a

finocchio

funcho, erva-doce

fiorentina (bistecca alla)

bisteca muito alta característica de Florença

fiume (di)

rio (de)

flambé

flambado

focaccia

pão redondo e achatado

fonduta

creme de queijo com fontina, clara de ovo, manteiga e leite cozidos em banho-maria; originário das regiões de Piemonte e Val d’Aosta

fontina

tipo de queijo doce de massa cozida e dura

formaggio

queijo

C A M P U S — CO M O DI Z E R T U D O E M I T A L I A N O E M V I A G E N S — 1 2 5 1 — 2 ª P R O V A

'

• COMO DIZER TUDO EM ITALIANO

EM

VIAGENS

Glossário para Entender um Cardápio em Italiano: Os termos mais comuns formaggio di capra

queijo de cabra

formaggio di pecora

queijo de ovelha

formaggio vaccino

queijo de vaca

forno a legna

forno a lenha

fragola

morango

frappé, frullato

batida

freddo

frio

frittata

omelete

frittelle

fritura

fritto/a

frito/a

frutta

fruta

frutta candita

fruta cristalizada

frutta di stagione

fruta da estação

frutta fresca

fruta fresca

frutti di bosco

frutas silvestres

frutti di mare

frutos do mar

funghi

cogumelos

funghi porcini

tipo de cogumelo muito saboroso; porcini

galletto

galeto

gallina

galinha

gamba

perna

gamberetto

camarão miúdo

gambero

camarão

gamberone

camarão grande

gassosa

tipo de refrigerante, doce e transparente, com muito gás

gelatina

gelatina

gelato¹

(adj.) gelado

gelato²

(s.m.) sorvete

C A M P U S — CO M O DI Z E R T U D O E M I T A L I A N O E M V I A G E N S — 1 2 5 1 — 2 ª P R O V A



'

Glossário para Entender um Cardápio em Italiano: Os termos mais comuns germogli

brotos

ginepro

zimbro

giornalmente

diariamente

glace

glacê

gorgonzola

tipo de queijo (v. pág 73)

gouda

tipo de queijo holandês

Grana padano®

tipo de queijo parmesão

granchio

caranguejo

grande

grande

grappa

grapa; aguardente de uva com forte gradação alcoólica

grasso

gordura

gratinato

gratinado

grato

agradecido

grattato/a

ralado/a

griglia

grelha

grigliata

churrasco

grigliata di carne

churrasco de carne

grigliato

grelhado

gruviera

tipo de queijo suíço

guanciale

tipo de bacon

guscio

casca

hamburger

hambúrguer

IGT

Indicação Geográfica Típica

impanato e fritto

à milanesa

impanato/a

empanado/a

incluso/a

incluído/a

indivia

endívia

indorato

dourado

C A M P U S — CO M O DI Z E R T U D O E M I T A L I A N O E M V I A G E N S — 1 2 5 1 — 2 ª P R O V A

'

• COMO DIZER TUDO EM ITALIANO

EM

VIAGENS

Glossário para Entender um Cardápio em Italiano: Os termos mais comuns ingredienti

ingredientes

innaffiato/a nel

banhado em

insalata di riso

prato à base de arroz frio e bem solto, acompanhado de vários ingredientes (atum, picles, ovo etc.)

insalata russa

salada russa

insalata verde

salada verde, de folhas

invecchiato

envelhecido

involtino

carne enrolada

lampone

framboesa

lardo

lardo

lasagna/e

lasanha (v. pág. 72)

latte

leite

latticini

laticínios

lattina di...

lata de...

lattuga

alface

legumi

legumes

lemoncello, limoncello

licor à base de limão

lenticchie

lentilhas

lepre

lebre

lesso

cozido

lievemente

levemente, delicadamente

limonata

limonada

limone

limão

liquirizia

raiz-doce

liquore

licor

locanda

v. osteria (v. pág. 95)

lombata

lombo

lonza

tipo de embutido, feito do lombo de porco

luccio

lúcio

C A M P U S — CO M O DI Z E R T U D O E M I T A L I A N O E M V I A G E N S — 1 2 5 1 — 2 ª P R O V A



'!

Glossário para Entender um Cardápio em Italiano: Os termos mais comuns lumaca

escargot, caracol

lumachine di mare

pequenos caracóis de mar

maccheroni

macarrão; tipo de massa em forma de canos que pode ter vários tamanhos

macedonia

salada de frutas

macinato/a

moído/a

magro

magro

maiale

porco

maionese

maionese

mancia

gorjeta

mandarino

tangerina

mandorla

amêndoa

mango

manga

manicaretto

manjar

mare (di)

mar (de)

mare e monti

prato ou pizza que combina elementos de carne e peixe

margarina

margarina

marinato

marinado

marmellata

geléia

marsala

vinho doce siciliano

mascarpone

tipo de queijo suave

maturo

amadurecido

mela

maçã

melanzana

berinjela

melone

melão

menta

menta/hortelã

menù completo

cardápio composto normalmente de entrada, prato principal e sobremesa

merluzzo

merlúcio, merluza

C A M P U S — CO M O DI Z E R T U D O E M I T A L I A N O E M V I A G E N S — 1 2 5 1 — 2 ª P R O V A

'"

• COMO DIZER TUDO EM ITALIANO

EM

VIAGENS

Glossário para Entender um Cardápio em Italiano: Os termos mais comuns mezza bottiglia

meia garrafa

mezza porzione

meia porção

mezze maniche

tipo de massa parecida com rigatoni (v. pág. 72) mais curta

mezzo/a

meio/a

miele

mel

miglio

milho

minestra

sopa

minestra del giorno

sopa do dia

minestrone

sopa de legumes

mirtillo

tipo de fruto silvestre

misto/a

misturado/a, variado/a

molluschi

moluscos

montone

carneiro

mora

amora

morbido/a

macio/a

moscato

moscatel

mostarda

mostarda

mousse

mousse

mozzarella

mussarela (v. pág. 73)

mozzarella in carrozza

mussarela frita em duas fatias de pão com anchova e ovo, tradicional de Nápoles

nocciola

avelã

noccioline

amendoim

noci

nozes

oca

ganso

ogni

cada

olio

azeite

olio d’oliva

azeite de oliva

olio di semi di girasole

óleo de girassol

C A M P U S — CO M O DI Z E R T U D O E M I T A L I A N O E M V I A G E N S — 1 2 5 1 — 2 ª P R O V A



'#

Glossário para Entender um Cardápio em Italiano: Os termos mais comuns oliva

azeitona

oliva ascolana

azeitona empanada e recheada, originária de Ascoli Piceno, na região de Marche

olive nere

azeitonas pretas

orata

dourada

ordine

pedido

organico

orgânico

origano

orégano

osso

osso

osteria

taberna, tasca

ostriche

ostras

pachino

tipo de tomate-cereja, cultivado em Pachino, na região da Sicília

padella

frigideira

paglia e fieno

duas variedades de massa tagliatelle (v. pág. 72), amarelas e verdes, cozidas juntas

pagnotta, pagnottella

tipo de pão de forma arredondada

palombo

tipo de peixe; galhudo

pan di spagna

doce à base de farinha, fécula de batata, ovo, açúcar e manteiga

pancetta

bacon

pane arabo

pão árabe

pane francese

pão francês

pane integrale

pão integral

panino

sanduíche

panna

creme de leite

panna fresca

creme de leite fresco

panna montata

creme de leite batido

panzerotto

risole

papaia

mamão

C A M P U S — CO M O DI Z E R T U D O E M I T A L I A N O E M V I A G E N S — 1 2 5 1 — 2 ª P R O V A

'$

• COMO DIZER TUDO EM ITALIANO

EM

VIAGENS

Glossário para Entender um Cardápio em Italiano: Os termos mais comuns pappardelle

tiras mais finas de lasanha cozidas em água ou caldo e temperadas com salsa de tomate e carne (de coelho, javali...)

parmigiano

queijo parmesão

parmigiano grattugiato

queijo parmesão ralado

Parmigiano reggiano®

tipo de queijo parmesão

passito

tipo de vinho doce e licoroso

pasta

massa (v. pág. 72)

pasta all’uovo

massa de ovos

pasta frolla

massa leve para bolo doce à base de farinha, manteiga, açúcar e gema de ovo

pasta sfoglia

massa folhada

pasticcino

pequeno doce

pasticcio

comida recoberta de massa e cozida no forno

pastinaca

pastinaca: tubérculo da família do nabo

pasto

refeição

patata arrosto

batata assada

patata bollente

batata quente

patatine fritte

batatas fritas

patè

patê

penne

tipo de massa (v. pág. 72)

pentola

panela

pentola a pressione

panela de pressão

pepato

apimentado

pepe

pimenta

pepe nero

pimenta-preta

peperoncino

malagueta, piripiri

peperone (rosso, verde)

pimentão (vermelho, verde)

pera

pera

pesca

pêssego

C A M P U S — CO M O DI Z E R T U D O E M I T A L I A N O E M V I A G E N S — 1 2 5 1 — 2 ª P R O V A



'%

Glossário para Entender um Cardápio em Italiano: Os termos mais comuns pesce

peixe

pesce persico

perca

pesce spada

peixe-espada

pesto

molho à base de manjericão, alho, pinhão, azeite e queijo pecorino, originário da cidade de Gênova

petto

peito

petto di pollo

peito de frango

pezzettini

pedacinhos

piadina

tipo de focaccia, característica da região de Emilia-Romagna

piattino

pires

piatto

prato

piatto del giorno

prato do dia

piccante

picante

piccolo

pequeno

pinta

medida usada às vezes para a cerveja que equivale aproximadamente a meio litro (560 ml)

piselli

ervilhas

pistacchio

pistache

più fino/a

mais fino/a

poco cotto/a

pouco cozido/a, mal passado/a

polenta

polenta

polipo, polpo

polvo

pollo

frango

pollo arrosto

frango assado

polpa

polpa

polpa di granchio

casquinha de caranguejo

polpetta

almôndega

polpettone

rolo de carne

pomodori pelati

tomate sem pele

C A M P U S — CO M O DI Z E R T U D O E M I T A L I A N O E M V I A G E N S — 1 2 5 1 — 2 ª P R O V A

'&

• COMO DIZER TUDO EM ITALIANO

EM

VIAGENS

Glossário para Entender um Cardápio em Italiano: Os termos mais comuns pomodori secchi

tomate seco

pomodorino

tomate-cereja

pomodoro

tomate

popcorn

pipoca

porchetta

leitão

porro

alho-poró

portata

prato

porzione

porção, guarnição

porzione intera

porção inteira

pranzo

almoço

prezzemolo

salsinha

prezzo fisso

cardápio com uma variedade de pratos por um preço fixo

prosciutto cotto

presunto

prosciutto crudo

presunto cru

prosecco

tipo de vinho branco seco e frisante, originário do nordeste da Itália

provolone

tipo de queijo (v. pág. 73)

prugna/e

ameixa/s

prugne secche

ameixas secas

purè

purê

puro

puro

quarto, quartino

um quarto de litro (250 ml)

quattro formaggi

molho à base de vários tipos de queijos

radicchio

radicchio

raffinato

refinado, “chique”

ragù

molho à bolonhesa

rapa

nabo

ravanello

rabanete

ravioli

ravióli (v. pág. 72)

ribes

groselha

C A M P U S — CO M O DI Z E R T U D O E M I T A L I A N O E M V I A G E N S — 1 2 5 1 — 2 ª P R O V A



''

Glossário para Entender um Cardápio em Italiano: Os termos mais comuns ricco

rico

ricoperto di cioccolata

coberto de chocolate

ricotta

ricota (v. pág. 73)

rigatoni

tipo de massa (v. pág. 72)

ripieno

(s.m.) recheio

ripieno/a

(adj.) recheado/a

riso integrale

arroz integral

risotto

risoto

rosetta

pãozinho em forma de rosa achatada

rucola

rúcula

rum

rum

salame

salame

sale

sal

salmone

salmão

salmone affumicato

salmão defumado

salsa

molho

salsiccia

linguiça

saltato

frito rapidamente em pouco óleo

salumi

embutidos

salvia

sálvia

saporoso

saboroso

sarde

sardas

sardina

sardinha

scaglie

lascas

scaloppina

bife de carne de vitela cozido em fogo alto e, às vezes, acompanhado de vinho

scamorza

tipo de queijo de vaca ou cabra, de massa mole e com forma de pera

scelta di

escolha de

sciolto/a

derretido/a

sciroppo

xarope, calda

scombro

sarda

C A M P U S — CO M O DI Z E R T U D O E M I T A L I A N O E M V I A G E N S — 1 2 5 1 — 2 ª P R O V A



• COMO DIZER TUDO EM ITALIANO

EM

VIAGENS

Glossário para Entender um Cardápio em Italiano: Os termos mais comuns secco

seco

sedano

aipo

segale (pane di)

centeio (pão de)

selvaggina

carne de caça

selvatico

silvestre, selvagem

senza carne

sem carne

senza grassi

sem gordura

senza latticini

sem laticínios

servito al

servido em

servito con

servido com

sesamo

gergelim

sfilatino

tipo de pão, v. filoncino (v. pág. 89)

sfoglia

folha, massa passada pelo rolo

sherry

xerez

snack bar

lanchonete

soave

suave

sogliola

linguado (peixe)

sorbetto

sorbet

sorbetto al limone

sorbet de limão

sottaceto

em conserva

soufflé

suflê

specialità

especialidade

speck

tipo de presunto cru defumado

spezzatino

picadinho

spiedino

espetinho

spiedo

espeto giratório (muito usado nas padarias brasileiras para assar galeto)

spigola

sin. de branzino; robalo

spinaci

espinafre

spremuta

suco

spremuta d’arancia

suco de laranja

spruzzato di

salpicado com, respingado com

C A M P U S — CO M O DI Z E R T U D O E M I T A L I A N O E M V I A G E N S — 1 2 5 1 — 2 ª P R O V A





Glossário para Entender um Cardápio em Italiano: Os termos mais comuns spumante

espumante

spuntino

lanche

squalo

tubarão

storione

esturjão

strato

camada

strogonoff

estrogonofe

strutto

banha de porco

stufato

estufado

stuzzichini

petiscos

succo

suco

succo di frutta

suco de fruta engarrafado

succo di pomodoro

suco de tomate

succulento

suculento

sugo

molho

sugo di carne

molho de carne

supplì

risole de arroz

surgelato

congelado

susina/e

ameixa/s

tacchino

peru

tagliato a mano

cortado à mão

tagliolini

tagliatelle (v. pág. 72) bem fininhas

taleggio

tipo de queijo de massa mole e madura

tamarindo

tamarindo

tartina

fatia de pão, torrada

tartufo

trufa

taverna

taberna

tazza, tazzina

xícara

teglia

assadeira

timballo

timbale; pastelão com recheios diversos

timo

tomilho, timo

tiramisù

doce à base de pan di spagna, café e outros ingredientes

C A M P U S — CO M O DI Z E R T U D O E M I T A L I A N O E M V I A G E N S — 1 2 5 1 — 2 ª P R O V A



• COMO DIZER TUDO EM ITALIANO

EM

VIAGENS

Glossário para Entender um Cardápio em Italiano: Os termos mais comuns toast

torrada

tonno

atum

torta

torta

torta di banana

torta de banana

torta di mele

torta de maçã

torta millefoglie

bolo mil-folhas

tortelli

tortellini (v. pág. 72) maior

tortellini

tipo de massa (v. pág. 72)

tostato

torrado

tradizionale

tradicional

tramezzino

sanduíche

trattoria

restaurante normalmente mais simples e barato

treccia

tipo de pão em forma de trança

trifolato

fricassê

triglia

salmonete

trippa

tripa

tritato

moído/picado

trota

truta

tuorlo d’uovo

gema do ovo

tutto compreso

tudo incluído

uova strapazzate

ovos mexidos

uovo à la (alla) coque

ovo cozido por 2/3 minutos

uva

uva

uva passa

uva-passa

vaniglia

baunilha

varietà (di)

variedade (de)

vegetariano

vegetariano

verdure

verduras

vermicelli

tipo de massa comprida, mais fina que espaguete

vigna, vigneto

vinha, vinhedo

vino

vinho

C A M P U S — CO M O DI Z E R T U D O E M I T A L I A N O E M V I A G E N S — 1 2 5 1 — 2 ª P R O V A



!

Glossário para Entender um Cardápio em Italiano: Os termos mais comuns vino barricato

vinho envelhecido em barris de madeira, em particular de roble

vino bianco

vinho branco

vino cotto

vinho cozido; arrobe

vino da tavola

vinho de mesa

vino novello

vinho de nova vindima

vino rosato

vinho rosé

vino rosso

vinho tinto

vitigno

videira

vodka

vodca

Vol-au-vent

Vol-au-vent; massa folhada com recheio de verdura, carne etc.

wafer

wafer; massa seca e crocante

whisky

uísque

wurstel

salsicha

yogurt

iogurte

zabaione

gemada

zafferano

açafrão

zampone

pernil de porco recheado

zenzero

gengibre

ziti

tipo de massa parecida com penne e rigatoni

zucca

abóbora

zucchero

açúcar

zucchero di canna

açúcar de cana

zucchero di canna grezzo

açúcar mascavo

zucchero filato

algodão-doce

zucchero in polvere

açúcar em pó

zucchina

abobrinha

zuppa

sopa

zuppa di pesce

caldeirada

zuppa inglese

doce à base de pan di spagna e licor, recheado de creme e chocolate

C A M P U S — CO M O DI Z E R T U D O E M I T A L I A N O E M V I A G E N S — 1 2 5 1 — 2 ª P R O V A

"

• COMO DIZER TUDO EM ITALIANO

EM

VIAGENS

Glossário de Alimentos O glossário anterior (“Glossário para entender um cardápio em italiano”) serve para decifrar (quase) qualquer cardápio em italiano, enquanto este glossário permite ao leitor uma rápida consulta do que quer pedir. (As expressões usadas para fazer esses pedidos se encontram na página 75.)

Português

Italiano

abacate

avocado

abacaxi

ananas

abóbora

zucca

abobrinha

zucchina

açafrão

zafferano

acompanhamento

contorno

açúcar

zucchero

açúcar-mascavo

zucchero di canna grezzo

agridoce

agrodolce

água

acqua

água com gás

acqua gassata

água da torneira

acqua del rubinetto

água mineral

acqua minerale (una bottiglia)

água salgada

acqua salata

água sem gás

acqua liscia

aipo

sedano

alcachofra

carciofo

alcaparras

capperi

alecrim

rosmarino

alface

lattuga

alho

aglio

alho-poró

porro

almoço

pranzo

C A M P U S — CO M O DI Z E R T U D O E M I T A L I A N O E M V I A G E N S — 1 2 5 1 — 2 ª P R O V A



#

Glossário de Alimentos almôndega

polpetta

ameixa

prugna, susina

amêndoa

mandorla

amendoim

arachidi, noccioline

anchovas

acciughe

ao pesto

al pesto

apetite

appetito

apimentado

pepato

arroz Arborio

riso Arborio

arroz branco

riso bianco

arroz com feijão

riso con fagioli

arroz integral

riso integrale

aspargo

asparago

assado

arrosto (al forno)

atum

tonno

avelã

nocciola

azeite de oliva

olio di oliva

azeitona

oliva

azeitonas pretas

olive nere

bacalhau

baccalà

bacon

pancetta, guanciale

banana

banana

batatas fritas

patatine fritte

bebida/s

bevanda/e, bibita/e

berinjela

melanzana

biscoito

biscotto

bolo

dolce, torta

bolonhesa

ragù

borda

crosta

C A M P U S — CO M O DI Z E R T U D O E M I T A L I A N O E M V I A G E N S — 1 2 5 1 — 2 ª P R O V A

$

• COMO DIZER TUDO EM ITALIANO

EM

VIAGENS

Glossário de Alimentos brócolis

broccoli

brotos

germogli

bufê

buffet

cachorro-quente

hot dog

café

caffè

café com leite

caffellatte, caffelatte

café da manhã

colazione

caldo

brodo; dado (caldo de galinha, legumes etc.)

camarão

gambero

caneca

boccale

canela

cannella

caranguejo

granchio

cardápio

menù

cardápio de sobremesa

menù dei dolci, dei dessert

carne

carne

carne branca

carne bianca

carne de churrasco

grigliata di carne

carne de porco

carne di maiale

carne de vitela

carne di vitello

carne moída

carne macinata

carneiro

montone

casca

buccia, guscio

caseiro

casereccio, della casa

casquinha de sorvete

cono

cebola

cipolla

cenoura

carota

cereal

cereale

cereja

ciliegia

cerveja

birra

C A M P U S — CO M O DI Z E R T U D O E M I T A L I A N O E M V I A G E N S — 1 2 5 1 — 2 ª P R O V A



%

Glossário de Alimentos chá

the, tè

chá gelado

the, tè freddo

chá-preto

the, tè nero

chantilly

crema chantilly

chocolate meio-amargo

cioccolato fondente

chocolate quente

cioccolata calda

churrasco

grigliata, barbecue

clara de ovo

albume

cobertura

al coperto

coco

cocco

cogumelo

fungo

colher

cucchiaio

condimentos

condimenti

conhaque

brandy

copo

bicchiere

costelas

costolette

costeleta de cordeiro

costoletta di agnello

couve-flor

cavolfiore

coxa

coscia

creme de leite

panna

cremoso

cremoso

crocante

croccante

cru

crudo

da estação

di stagione

defumado

affumicato

derretido

sciolto

desossado

disossato

doce

dolce

drinque

drink

C A M P U S — CO M O DI Z E R T U D O E M I T A L I A N O E M V I A G E N S — 1 2 5 1 — 2 ª P R O V A

&

• COMO DIZER TUDO EM ITALIANO

EM

VIAGENS

Glossário de Alimentos dúzia

dozzina

empanado

impanato

enguia

anguilla

entrada

antipasto

erva

erba

ervilhas

piselli

especiais (pratos especiais)

speciali (piatti speciali)

especialidades

specialità

espeto

spiedo

espinafre

spinaci

espremido

spremuto

fatia

fetta

fatiado

affettato

feijão

fagioli

fígado

fegato

filé de carne bovina

filetto di carne bovina

filé de peixe

filetto di pesce

filé mignon

filetto

fino/a

fino/a

forno a lenha

forno a legna

framboesa

lampone

frango

pollo

fresco/a

fresco/a

frio

freddo

frios, embutidos

affettati

frito

fritto

fruta

frutta

fruta fresca

frutta fresca

frutos do mar

frutti di mare

C A M P U S — CO M O DI Z E R T U D O E M I T A L I A N O E M V I A G E N S — 1 2 5 1 — 2 ª P R O V A



'

Glossário de Alimentos ganso

oca

garçom

cameriere

garçonete

cameriera

garfo

forchetta

garrafa

bottiglia

gasosa

gassosa

gelado

gelato

gema de ovo

tuorlo d’uovo

gengibre

zenzero

gergelim

sesamo

gorjeta

mancia

grande

grande

grão-de-bico

cece, cecio

grelhado

grigliato

groselha

ribes

guardanapo

tovagliolo

hambúrguer

hamburger

hambúrguer de peru

hamburger di tacchino

hortelã

menta

integral

integrale

iogurte

yogurt

jantar

cena

jarra

caraffa

lagosta

aragosta

lanche

spuntino

laranja

arancia

lata de...

lattina di...

laticínios/lácteo

latticini

legumes

legumi

C A M P U S — CO M O DI Z E R T U D O E M I T A L I A N O E M V I A G E N S — 1 2 5 1 — 2 ª P R O V A



• COMO DIZER TUDO EM ITALIANO

EM

VIAGENS

Glossário de Alimentos leite

latte

lentilhas

lenticchie

limão

limone

limonada

limonata

linguiça

salsiccia

lombo

lombo

lula

seppia, calamari

maçã

mela

macio/a

morbido/a

magro/a (carne)

magro/a (carne)

maionese

maionese

mal passado

al sangue

mamão

papaia

manga

mango

manjericão

basilico

manteiga

burro

maracujá

maracujá

mariscos

frutti di mare

massa

pasta

médio

medio

meia garrafa

mezza bottiglia

meia porção

mezza porzione

meio

mezzo

mel

miele

melão

melone

mexilhões

cozze

milho

miglio

misturado/variado

misto

molho

sugo

C A M P U S — CO M O DI Z E R T U D O E M I T A L I A N O E M V I A G E N S — 1 2 5 1 — 2 ª P R O V A





Glossário de Alimentos morango

fragola

morno

tiepido

mostarda

mostarda

no espeto

allo spiedo

nozes

noci

óleo de girassol

olio di semi di girasole

omelete

frittata

orégano

origano

osso

osso

ostras

ostriche

ovo

uovo

ovo cozido

uovo sodo

ovos mexidos

uova strapazzate

palitos

stecchini, stuzzicadenti

pão

pane

pão integral

pane integrale

para viagem

da asporto

patê

pâté

pato

anatra, papera

pedaço

pezzo

pedido

ordine

pedir (fazer um pedido)

ordinare

peito

petto

peixe

pesce

peixe do dia

pesce di giornata

pepino

cetriolo

pequeno

piccolo

pera

pera

perna, coxa

cosciotto, coscia

C A M P U S — CO M O DI Z E R T U D O E M I T A L I A N O E M V I A G E N S — 1 2 5 1 — 2 ª P R O V A



• COMO DIZER TUDO EM ITALIANO

EM

VIAGENS

Glossário de Alimentos peru

tacchino

pêssego

pesca

petisco, lanche

stuzzichino, spuntino

pimenta

pepe

pimentão

peperone

pipoca

popcorn

pistache

pistacchio

polvo

polipo, polpo

por pessoa

a persona

porção

porzione

prato

piatto, portata

prato principal

piatto principale

presunto

prosciutto cotto

presunto cru

prosciutto crudo

purê

puré

puro

puro

queijo

formaggio

queijo parmesão, queijo parmesão ralado

parmigiano, parmigiano grattugiato

quente

caldo

rabanete

ravanello

ralado

grattugiato

recheado

ripieno

recheio

ripieno

refeição

pasto

refrigerante

bibita

rúcula

rucola

saboroso

saporito

sal

sale

salada

insalata

C A M P U S — CO M O DI Z E R T U D O E M I T A L I A N O E M V I A G E N S — 1 2 5 1 — 2 ª P R O V A



!

Glossário de Alimentos salada de atum

insalata di tonno

salada verde

insalata verde

salame

salame

salgado

salato

salmão

salmone

salmão defumado

salmone affumicato

salsicha

wurstel

salsinha

prezzemolo

sanduíche

panino, tramezzino

seco

secco

self-service

self-service

sem carne

senza carne

sem casca/pele

sbucciato, senza pelle

sem gordura

senza grassi

sem lactose

senza lattosio

sementes de abóbora

semi di zucca

semidesnatado

parzialmente scremato

separado

a parte

simples

semplice

sobremesa

dessert

soja

soia

sopa

zuppa, minestra

sopa de ervilhas

zuppa di piselli

suco

succo, spremuta

suco de abacaxi

succo d’ananas

suco de laranja

spremuta d’arancia

suco de tomate

succo di pomodoro

suculento/a

succulento/a

taça

bicchiere da vino, da spumante

C A M P U S — CO M O DI Z E R T U D O E M I T A L I A N O E M V I A G E N S — 1 2 5 1 — 2 ª P R O V A

"

• COMO DIZER TUDO EM ITALIANO

EM

VIAGENS

Glossário de Alimentos tangerina

mandarino

tempero

condimento

tigela

scodella

tomate

pomodoro

tomate seco

pomodori secchi

torradas

toast

torrado (adj.)

tostato

torta

torta

torta de maçã

torta di mele

trufa

tartufo

truta

trota

uva-passa

uva passa

vegetariano

vegetariano

vinagre

aceto

vinho (tinto, branco)

vino (rosso, bianco)

vitela

vitello

xícara

tazza, tazzina

C A M P U S — CO M O DI Z E R T U D O E M I T A L I A N O E M V I A G E N S — 1 2 5 1 — 2 ª P R O V A

'